Looking for another spanish reader to approve the translation

Hello!

The Spanish translation is finished, but it requires someone that reviews & approve all the strings.
Because I am one of the Spanish translator, I prefer that another one review it. There are a few sentences that I reworded, so it will be perfect have another opinion.

Thanks in advance.

https://crowdin.com/translate/vikunja/4/en-es?filter=basic&value=5

1 Like

There is someone who has proofreading rights for Spanish (just not registered on the forum).

I’ll do my shore and read the whole list.

2 Likes

Not sure if I did it properly. Just added some consistency with the whole “sucessfully” because some were translated diferently.

I likes the “namespace” translation as is more clear, also the “bucket”. Let me know if I failed miserably.

3 Likes